Площадь террасы: Включаются ли в общую площадь садового дома в снт мансарда, веранда, терраса

Площадь террасы: Включаются ли в общую площадь садового дома в снт мансарда, веранда, терраса

Требования к определению площади здания, сооружения и помещения, утвержденные приказом Минэкономразвития России от 01.03.2016 № 90

Требования к определению площади здания, сооружения и помещения, утвержденные приказом Минэкономразвития России от 01.03.2016 № 90

 

1. Требования применяются для целей государственного кадастрового учета при определении площади жилых и нежилых зданий, сооружений, основной характеристикой которых является площадь или площадь застройки, жилых и нежилых помещений.

2. Площадь здания, сооружения, помещения определяется как площадь простейшей геометрической фигуры (например, прямоугольник, трапеция, прямоугольный треугольник) или путем разбивки такого объекта на простейшие геометрические фигуры и суммирования площадей таких фигур.

3. Значение площади здания, сооружения, помещения определяется в квадратных метрах с округлением до 0,1 квадратного метра, а значения измеренных расстояний, применяемые для определения площадей, — в метрах с округлением до 0,01 метра.

4. Для помещений в зданиях, сооружениях, возведенных по типовым проектам из сборных конструкций заводского изготовления с типовой планировкой на этажах, допускается производить определение площадей по подвальному, первому и типовому этажу. Для последующих этажей площадь принимается по типовому, за исключением помещений, в которых имеются изменения планировки.

5. Площадь нежилого здания, сооружения определяется как сумма площадей всех надземных и подземных этажей (включая технический, мансардный, цокольный и иные), а также эксплуатируемой кровли.

В площадь нежилого здания, сооружения включается площадь антресолей, галерей и балконов зрительных и других залов, веранд, наружных застекленных лоджий, галерей, переходов в другие здания, тоннелей, всех ярусов внутренних этажерок, рамп, открытых неотапливаемых планировочных элементов нежилого здания, сооружения (включая площадь эксплуатируемой кровли, открытых наружных галерей, открытых лоджий).

В площадь нежилого здания, сооружения не включаются площади подполья для проветривания нежилого здания, сооружения на вечномерзлых грунтах, чердака, технического подполья (в котором не требуются проходы для обслуживания коммуникаций) при высоте от пола до низа выступающих конструкций (несущих и вспомогательных) менее 1,8 метра, наружных тамбуров, наружных балконов, портиков, крылец, наружных открытых лестниц и пандусов, в подвальных этажах — пространства между строительными конструкциями, засыпанные землей, над подвесными потолками (когда для доступа к коммуникациям не требуется предусматривать проход для обслуживающего персонала), площадок для обслуживания подкрановых путей, кранов, конвейеров, монорельсов и светильников.

6. Площадь этажа нежилого здания, сооружения определяется в пределах внутренних поверхностей наружных стен. Площадь мансардного этажа нежилого здания, сооружения определяется в пределах внутренних поверхностей наружных стен и стен мансарды, смежных с пазухами чердака, с учетом пункта 11 настоящих Требований. Площадь эксплуатируемой кровли нежилого здания, сооружения определяется в пределах внутренних поверхностей ограждений по периметру эксплуатируемой кровли.

В площадь этажа включаются в одноэтажном нежилом здании, сооружении — площадь ярусов этажерок и антресолей, в многоэтажном нежилом здании, сооружении — площадь ярусов этажерок и антресолей в пределах расстояния по высоте между отметками ярусов этажерок и антресолей площадью на каждой отметке более 40% площади пола этажа.

В площадь этажа нежилого здания, сооружения в пределах пожарного отсека не включаются наружные рампы для автомобильного и железнодорожного транспорта.

Площадь многосветных помещений, а также пространство между лестничными маршами более ширины марша и проемы в перекрытиях более 36 квадратных метров включаются в площадь нижнего этажа нежилого здания, сооружения.

Расстояния, применяемые для определения площади этажа, измеряются на высоте 1,1 — 1,3 метра от пола, при наклонных наружных стенах — на уровне пола.

7. Площадь застройки сооружения определяется как площадь проекции внешних границ ограждающих конструкций (стен) сооружения на горизонтальную плоскость, проходящую на уровне примыкания сооружения к поверхности земли, включая выступающие части (входные площадки и ступени, крыльца, веранды, террасы, приямки, входы в подвал). В площадь застройки включается площадь под сооружением, расположенным на столбах, арки, проезды под сооружением, части сооружения, консольно выступающие за плоскость стены на высоте менее 4,5 метра, а также подземные выступающие конструктивные элементы сооружения.

8. Площадь жилого здания определяется как сумма площадей этажей жилого здания.

В площадь жилого здания включаются площади ниш высотой 2 метра и более, арочных проемов шириной 2 метра и более, пола под маршем внутриквартирной лестницы при высоте от пола до низа выступающих конструкций марша 1,6 метра и более.

В площадь жилого здания не включаются площади подполья для проветривания жилого здания, неэксплуатируемого чердака, технического подполья, технического чердака, внеквартирных инженерных коммуникаций с вертикальной (в каналах, шахтах) и горизонтальной (в межэтажном пространстве) разводкой, тамбуров, портиков, крылец, наружных открытых лестниц и пандусов, а также площадь, занятая выступающими конструктивными элементами и отопительными печами, и площадь, находящуюся в пределах дверного проема.

Эксплуатируемая кровля при подсчете площади жилого здания приравнивается к площади террас.

9. Площадь этажа жилого здания определяется в пределах внутренних поверхностей наружных стен.

В площадь этажа включаются площади балконов, лоджий, террас и веранд, а также лестничных площадок и ступеней с учетом их площади в уровне данного этажа.

Площадь проемов для лифтовых и других шахт включается в площадь нижнего этажа жилого здания.

Расстояния, применяемые для определения площади этажа, измеряются на высоте 1,1 — 1,3 метра от пола, при наклонных наружных стенах — на уровне пола.

Площадь мансардного этажа жилого здания определяется в пределах внутренних поверхностей наружных стен и стен мансарды, смежных с пазухами чердака с учетом пункта 13 настоящих Требований. Площадь эксплуатируемой кровли жилого здания определяется в пределах внутренних поверхностей ограждений по периметру эксплуатируемой кровли.

10. Площадь нежилого помещения определяется как сумма площадей всех частей такого помещения, рассчитанных по их размерам, измеряемым между поверхностями стен и перегородок на высоте 1,1 — 1,3 метра от пола.

11. Расстояния, применяемые для определения площади нежилого помещения мансардного этажа, измеряются на высоте наклонного потолка (стены):

1,5 метра — при наклоне 30 градусов к горизонту;

1,1 метра — при 45 градусах;

0,5 метра — при 60 градусах и более.

При промежуточных значениях высота определяется по интерполяции.

12. Площадь жилого помещения (квартира, комната) состоит из суммы площадей всех частей такого помещения, включая площадь помещений вспомогательного использования, предназначенных для удовлетворения гражданами бытовых и иных нужд, связанных с их проживанием в жилом помещении, за исключением балконов, лоджий, веранд и террас, эксплуатируемой кровли.

К площади помещений вспомогательного использования относятся площади кухонь, коридоров, ванн, санузлов, встроенных шкафов, кладовых, а также площадь, занятая внутриквартирной лестницей, и иные.

В площадь жилого помещения включаются площади ниш высотой 2 метра и более, арочных проемов шириной 2 метра и более, пола под маршем внутриквартирной лестницы при высоте от пола до низа выступающих конструкций марша 1,6 метра и более.

В площадь жилого помещения не включаются площадь, занятая выступающими конструктивными элементами и отопительными печами, а также площадь, находящаяся в пределах дверного проема.

13. Расстояния, применяемые для определения площади жилого помещения, измеряются по всему периметру стен на высоте 1,1 — 1,3 метра от пола.

Расстояния, применяемые для определения площади жилого помещения мансардного этажа, измеряются на высоте наклонного потолка (стены):

1,5 метра — при наклоне 30 градусов к горизонту;

1,1 метра — при 45 градусах;

0,5 метра — при 60 градусах и более.

При промежуточных значениях высота определяется по интерполяции.

 

Как рассчитывается площадь дома — Реальное время — Мир Окон 🏠

Содержание

Учитывается ли площадь террасы в апартаменте по выписке ЕГРН?

3400 ₽

Вопрос решен

Учитывается ли площадь террасы в апартаменте по выписке ЕГРН?

Как правильно следует в ДКП на аппартамент прописать площадь террасы, если этой площади нет в выписке ЕГРН, чтобы при регистрации не было вопросов?

, Владислав, г. Сочи

дкп

Алексей Максименко

Юрист, г. Москва

рейтинг 9.3

Эксперт

Здравствуйте, Владислав.

Как правильно следует в ДКП на аппартамент прописать площадь террасы, если этой площади нет в выписке ЕГРН, чтобы при регистрации не было вопросов?

Вы покупатель или продавец?

Можете приложить выписку?

Дарья Разина

Юрист, г. Реутов

Владислав, добрый день!

В законодательстве РФ юридического определения апартаменты пока нет, юридически, это нежилые помещения.

Исходя из условий Вашего вопроса и уточнения ( приложили выписку) 

Терраса не входит в площадь апартаментов. 

В это значит, что до заключения договора купли — продажи нужно сообщить продавцу, я чтобы он внёс изменения в ЕГРН. 

____

Действительно, Соглашусь с коллегой, что в площадь нежилых помещений, согласно пункта 11.2 Приказа  Росреестра от 23.10.2020 N П/0393

11.2. В площадь нежилого помещения включается площадь лестничных площадок и ступеней, расположенных в пределах такого помещения, площадь наружных тамбуров, лоджий, террас (в том числе расположенных на эксплуатируемой кровле), веранд, балконов, галерей и иных подобных частей помещения или здания.

http://www.consultant.ru/document/cons_doc_LAW_368160/

Как только нужные изменения будут внесены, сможете заключать сделку с Продавцом.  

Желаю Вам Удачи! 

С уважением! 

Юрий Колковский

Юрист, г. Екатеринбург

рейтинг 9.3

Эксперт

Как правильно следует в ДКП на аппартамент прописать площадь террасы, если этой площади нет в выписке ЕГРН, чтобы при регистрации не было вопросов?

 Здравствуйте. Проблема в том, что при отсутствии в ЕГРН указания на принадлежность площади террасы к конкретному помещению, Вы купите его без этой террасы. То есть либо Вас вводят в заблуждение относительно того, что терраса принадлежит апартаментам с целью «набить цену» либо продавец неосознанно, возможно по сложившемуся порядку пользования полагает, что эта терраса принадлежит ему. 

В любом случае отсутствие террасы как принадлежности к апартаментам в ЕГРН исключает участие ее в продаже. Поэтому если Вы просто включите данную площадь в договор, он в этой части не будет действительным, ведь терраса вполне может принадлежать общему имуществу здания.

Поэтому единственный выход — предложить продавцу внести данные о террасе в ЕГРН. Либо второй вариант — приобретать данное помещение учитывая, что терраса к нему не относится.

А в дальнейшем согласие на присоединение части общей собственности к частной возможно только единогласным подтверждением всех сособственников по аналогии со ст. 36 ЖК РФ 

3. Уменьшение размера общего имущества в многоквартирном доме возможно только с согласия всех собственников помещений в данном доме путем его реконструкции.   

Таким образом либо обсуждайте с собственником снижение цены и учитывайте, что терраса не будет вВам принадлежать скорее всего, либо предлагайте собственнику внести соответствующие изменения в ЕГРН.

Если Вам потребуется дополнительная консультация по этому вопросу и/или составление документов, либо возникнут иные вопросы, Вы можете обратиться ко мне в чат за платной персональной консультацией.   

Похожие вопросы

800 ₽

Вопрос решен

Семейное право

Хотим переоформить апартаменты на меня, ипотеки платить осталось 20% от общей суммы

За год до нашего брака муж оформил ипотеку на апартаменты. У мужа брак третий, двое детей от предыдущего. Я сейчас в положении. Хотим переоформить апартаменты на меня, ипотеки платить осталось 20% от общей суммы. Как правильно переоформить и что нужно сделать, чтобы в случае, если с мужем что то случится, это жилье не могли унаследовать его дети от прошлых браков?

, вопрос №3553932, Людмила, г. Москва

Гарантии, льготы, компенсации

Можно ли приложить выписку из приказа об участии в СВО к пакету документов в ФНС для освобождения от налога на автомобиль?

Добрый день. Можно ли приложить выписку из приказа об участии в СВО к пакету документов в ФНС для освобождения от налога на автомобиль?

, вопрос №3553108, Александр, г. Кострома

386 ₽

Страхование

Скажите пожалуйста, учитывается ли стаж вождения в год вождения автомобиля в армии, после в страховку автомобиля

Скажите пожалуйста, учитывается ли стаж вождения в год вождения автомобиля в армии, после в страховку автомобиля

, вопрос №3552867, Людмила, г. Москва

800 ₽

Вопрос решен

Земельное право

Подскажите пожалуйста, положена ли мне выплата единого пособия, если: — в моей собственности имеется квартира

Здравствуйте.
Нахожусь в положении (первый ребенок), до конца января планирую встать на учёт по беременности (до 12 недель).
Подскажите пожалуйста, положена ли мне выплата единого пособия, если:
— в моей собственности имеется квартира в деревянном доме общей площадью 79кв.м, получена по договору дарения от матери в 2019г, признана аварийным жильём в 2020г;
— в собственности супруга 1/2 доля в квартире общей площадью 92,7кв.м, находится в залоге у банка, запрет на регистрационные действия с 2020г;
— в моей собственности нежилое помещение — баня, площадью 12.кв м и земельный участок общей площадью 1500кв.м, приобретены по договору дарения от сестры в 2019;
— у супруга 2 автомобиля, оба под арестом, запрет на регистрационные действия с 2020г, марки Москвич 1996г. в и ВАЗ2106 1999г.в;
— из доходов: супруг ИП самозанятый с сентября 2020г, в среднем ежемесячный доход составляет от 22.000 до 25.000тр, мой доход — пенсия по уходу за людьми старше 80 лет, назначена с 2021г, ежемесячная выплата составляет 2760₽.

, вопрос №3552343, Анастасия, г. Петрозаводск

Социальное обеспечение

При начислении пенсии учитывается льготный период выслуги?

Здравствуйте! Служила на территории Казахстана, вышла на пенсию. При начислении пенсии учитывается льготный период выслуги? Как многодетная имею ли я право выйти на пенсию раньше на 5 лет, служила до предельного возраста, и входят ли они в начислении пенсии?

, вопрос №3552100, Наталья, г. Приозерск

Площадь застройки, определение термина по СП, определение термина по нормативным документам

Площадь застройки

 

 

 

 

Определение

Источник

Площадь застройки сооружения определяется как площадь проекции внешних границ ограждающих конструкций (стен) сооружения на горизонтальную плоскость, проходящую на уровне примыкания сооружения к поверхности земли, включая выступающие части (входные площадки и ступени, крыльца, веранды, террасы, приямки, входы в подвал). В площадь застройки включается площадь под сооружением, расположенным на столбах, арки, проезды под сооружением, части сооружения, консольно выступающие за плоскость стены на высоте менее 4,5 метра, а также подземные выступающие конструктивные элементы сооружения.

Пункт 7. Прошение 2. Приказ Минэкономразвития РФ от 01.03.2016 № 90 «Об утверждении требований к точности и методам определения координат характерных точек границ земельного участка, требований к точности и методам определения координат характерных точек контура здания, сооружения или объекта незавершенного строительства на земельном участке, а также требований к определению площади здания, сооружения и помещения»

Площадь застройки здания определяется как площадь горизонтального сечения по внешнему обводу здания по цоколю, включая выступающие части (входные площадки и ступени, веранды, террасы, приямки, входы в подвал). Площадь под зданием, расположенным на столбах, проезды под зданием, а также выступающие части здания, консольно выступающие за плоскость стены на высоте менее 4,5 м включаются в площадь застройки. Проекция части здания консольно выступающая за пределы стены над выделенной территорией выше 4,5 м, не включается в площадь застройки.
В площадь застройки включается также подземная часть, выходящая за абрис проекции здания.

Приложение Г. СП 118.13330.2012 Общественные здания и сооружения. Актуализированная редакция СНиП 31-06-2009

Площадь застройки здания определяется как площадь горизонтального сечения по внешнему обводу здания по цоколю, включая выступающие части (входные площадки и ступени, веранды, террасы, приямки, входы в подвал). Площадь под зданием, расположенным на столбах, проезды под зданием, а также выступающие части здания, консольно выступающие за плоскость стены на высоте менее 4,5 м, включаются в площадь застройки.
В площадь застройки включается также подземная часть, выходящая за абрис проекции здания.

Приложение А. СП 54.13330.2016 Здания жилые многоквартирные. Актуализированная редакция СНиП 31-01-2003

Площадь застройки определяется как сумма площадей, занятых зданиями и сооружениями всех видов, включая навесы, открытые технологические, санитарно-технические, энергетические и другие установки, эстакады и галереи, площадки погрузоразгрузочных устройств, подземные сооружения (резервуары, погреба, убежища, тоннели, над которыми не могут быть размещены здания и сооружения), а также открытые стоянки автомобилей, машин,механизмов и открытые склады различного назначения при условии, что размеры и оборудование стоянок и складов принимаются по нормам технологического проектирования предприятий.


В площадь застройки должны включаться резервные участки на площадке предприятия, намеченные в соответствии с заданием на проектирование для размещения на них зданий и сооружений (в пределах габаритов указанных зданий и сооружений).


В площадь застройки не включаются площади, занятые отмостками вокруг зданий и сооружений, тротуарами, автомобильными и железными дорогами, железнодорожными станциями, временными зданиями и сооружениями, открытыми спортивными площадками, площадками для отдыха трудящихся, зелеными насаждениями (из деревьев, кустарников, цветов и трав), открытыми стоянками автотранспортных средств, принадлежащих гражданам, открытыми водоотводными и другими канавами, подпорными стенками, подземными зданиями и сооружениями или частями их, над которыми могут быть размещены другие здания и сооружения.
При подсчете площадей, занимаемых галереями и эстакадами, в площадь застройки включается проекция на горизонтальную плоскость только тех участков галереи и эстакад, под которыми по габаритам не могут быть размещены другие здания или сооружения, на остальных участках учитывается только площадь, занимаемая фундаментами опор галереи и эстакад на уровне планировочных отметок земли.

Приложение. СНиП II-89-80* Генеральные планы промышленных предприятий

 

Техническая характеристика площадь застройки необходима для того, чтобы выбрать правильные требование пожарной безопасности. Например, определить необходимость или нормирование противопожарного разрыва. Узнать эту площадь специалист по пожарной безопасности может в таких документах, как заключение государственной эспертизы объекта, разрешение на строительство здания и др.,а также может промерить её сам.

 

 

 

 


статью подготовил:

инженер пожарной безопасности

П. Ю. Князев

Размещено 19 января 2021 года 

 

Все права на текст статьи принадлежат автору. Копирование, распространение, использование и иные действия, за исключением ознакомления на данной странице сайта ptm01.ru  запрещены.

Разрешено: копировать ссылку (url) на данную страницу и направлять скопированную ссылку неограниченному кругу лиц.

В случае сомнений, руководствуйтесь правилом: всё, что не разрешено — запрещено

 

BH

АБВГДЕЖЗИКЛМНОПРСТУФЦЧШЭЮЯ

Определение площади террасы | Law Insider

  • означает географическую зону, в пределах которой ливневые воды, отложения или растворенные материалы стекают в конкретный принимающий водоем или в определенную точку вдоль принимающего водоема.

  • означает географический район, в отношении которого применяется Framework ILUA, как указано в Приложении 2 Framework ILUA;

  • означает районы, перечисленные в Тарифе, Приложение DD, раздел 5. 10(a)(iv)(A), и любые LDA, установленные как Зоны CONE в соответствии с Тарифом, Приложение DD, раздел 5.10(a)(iv)(B) .

  • означает наибольшую горизонтальную площадь здания в пределах внешней поверхности наружных стен.

  • означает место в проекте, имеющее крышу и стены с трех сторон для парковки любого транспортного средства, но не включает незакрытые или открытые парковочные места, такие как открытые парковочные площадки;

  • означает зону, предназначенную для стоянки автотранспортных средств, и может включать проходы, парковочные места, пешеходные дорожки и соответствующие полосы въезда и выезда, но не должна включать какую-либо часть улицы общего пользования.

  • означает часть рабочей зоны, предназначенную для посадки или взлета воздушных судов;

  • означает любое место, объект или транспортное средство, которые используются для хранения и защиты устройства для рентгенографического облучения, радиационной установки или контейнера для хранения, когда они не используются для рентгенографических операций. Зоны хранения запираются или имеют физический барьер для предотвращения случайного воздействия, вмешательства или несанкционированного удаления устройства, машины или контейнера.

  • или «BSF» означает оцениваемую внутреннюю жилую площадь Квартиры в квадратных футах, за исключением любых навесов для автомобилей, дорожек, гаражей, навесов, патио, закрытых патио, отдельно стоящих вспомогательных строений, других строений, не используемых в качестве жилого помещения, или любых другие квадратные метры, исключенные в соответствии с разделом 65995 Правительственного кодекса, как определено со ссылкой на разрешение на строительство для такой единицы.

  • означает эффективную площадь поверхности, доступную для передачи очищенных сточных вод из фильтрующего материала в системе насыпи в принимающие почвы на месте. Периметр измеряется на границе импортируемого насыпного материала и местного грунта. На участках с уклоном в этот расчет может быть включена только площадь, расположенная вниз по склону от восходящего края распределительной среды.

  • означает географическую зону в радиусе 20 миль от любого офиса или объекта, который время от времени обслуживается Работодателем. Стороны прямо выразили намерение, что Территория, как она определена в настоящем документе, является территорией, в которой Исполнитель выполняет или оказывает услуги от имени Работодателя по настоящему Соглашению с момента или в течение разумного времени до увольнения Исполнителя по настоящему Соглашению. .

  • означает те районы на суше в Индии, в которых компания или ее дочерняя компания может время от времени иметь право на выполнение таких услуг/операций.

  • и/или «Крытая площадь» в отношении Квартиры означает площадь пола этой Квартиры, включая площадь балконов и террас, если они к ним пристроены, а также толщину стен (внешних или внутренних) и колонны и колонны в ней При условии, что если какая-либо стена, колонна или колонна являются общими между двумя Квартирами, то половина площади под такой колонной стены или колонной должна быть включена в застроенную площадь каждой такой Квартиры.

  • означает общую площадь по горизонтали в границах участка.

  • означает Торговый центр, указанный на первой странице настоящего документа.

  • означает все участки земли площадью двести сорок шесть (246) квадратных миль или около того, расположенные на территории, известной сторонам как «Xxx Xxxxx‑Siberia Nickel Laterite Area», являющейся предметом заявлений о добыче полезных ископаемых. для заявлений на добычу полезных ископаемых и Временных запасов, перечисленных в Первом приложении к настоящему документу, которые обычно очерчены и соответственно окрашены в зеленый, оранжевый и красный цвета на плане, помеченном «X», подписанном сторонами или от их имени с целью идентификации;

  • означает жилое здание или жилую часть здания смешанного назначения, кроме таунхауса или таунхауса, состоящего из четырех или более жилых единиц, каждая из которых должна иметь доступ к общим холлам, лестницам, лифтам выше уровня земли. и дворы;

  • (Помещения) означает здание или помещения или их часть, единственное или основное использование которых предназначено для офиса или офисных целей или канцелярской работы. «Служебные цели» включают цели управления, канцелярской работы, обработки денег, телефона, телеграфа и работы с компьютером; и «канцелярская работа» включает написание, ведение бухгалтерского учета, сортировку бумаг, набор, подшивку, размножение, перфокарты или ленты, машинные расчеты, рисование материалов для публикации и редакционную подготовку материалов для публикации.

  • означает общественное помещение или зону, в которой регулярно подают блюда.

  • означает такие районы в пределах Районов DAS, которые указаны в Приложении А к настоящему Соглашению;

  • ОБЩИЕ ПОМЕЩЕНИЯ, ПРИНАДЛЕЖАЩИЕ К КАЖДОМУ КОММЕРЧЕСКОМУ ПОМЕЩЕНИЮ, ПРИНАДЛЕЖАЩЕЕ К КАЖДОМУ КОММЕРЧЕСКОМУ ПОМЕЩЕНИЮ, НЕДЕЛИМАЯ 1/185-Я ПЛАТА ПРОСТАЯ ИНТЕРЕСНАЯ ИНФОРМАЦИЯ НА ПЕРВУЮ ФАЗУ МЕНЬШЕ И ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ ПОМЕЩЕНИЙ, ПОКАЗАННЫХ НА ПЕРВОЙ ЭТАПЕ, ПЛАНА, ТАКЖЕ ОПИСАННОЙ «ОБЩАЯ ЗОНА» (ПОСКОЛЬКУ ЭТОТ ТЕРМИН ОПРЕДЕЛЯЕТСЯ В ДЕКЛАРАЦИИ), НАХОДЯЩАЯСЯ НА ОБЪЕКТЕ ПЕРВОЙ ФАЗА; ВМЕСТЕ С УЧАСТОКОМ 3: НЕИСКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ УСЛУГИ НЕИСКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ УСЛУГИ НА, НАД, ПОПЕРЕЧНО И ЧЕРЕЗ ОБЩУЮ ЗОНУ ДЛЯ ДОСТУПА, ВХОДА, ВЫХОДА, УДОВОЛЬСТВИЯ, ДРЕНАЖА, ВТОРЖЕНИЯ, ПОДДЕРЖКИ, ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ, ОСМОТРА, РЕМОНТА И ДЛЯ ДРУГИХ ЦЕЛЕЙ, КАК МОЖЕТ ПОКАЗАНО НА ПЛАН ПЕРВОГО ЭТАПА И, КАК ОПИСАН В ДЕКЛАРАЦИИ, УЧАСТОК I (СОСТОИТ ИЗ УЧАСТКА 1, УЧАСТКА 2 И УЧАСТКА 3) УЧАСТОК 1 КОММЕРЧЕСКАЯ ЕДИНИЦА C9, КАК ПОКАЗАНО И ОПИСАНО В (A) ПЛАНЕ КОНДОМИНИУМА, ЗАРЕГИСТРИРОВАННО 20 СЕНТЯБРЯ 2001 ГОДА В КНИГЕ 2 ПЛАНОВ КОНДОМИНИУМА НА СТР. 36, В ОФИЦИАЛЬНЫХ ОТЧЕТАХ ОКРУГА МОНО, КАЛИФОРНИЯ («ОФИЦИАЛЬНЫЕ ОТЧЕТЫ»), С ПОПРАВКАМИ К ЗАПИСИ ОТЗЫВЫ ЗАРЕГИСТРИРОВАНЫ 20 НОЯБРЯ 2001 ГОДА КАК ДОКУМЕНТ №. 2001008410 В ОФИЦИАЛЬНЫХ ОТЧЕТАХ И ПОПРАВКА К ПЛАНУ КОНДОМИНИУМА, ЗАРЕГИСТРИРОВАННО В КНИГЕ 2, СТРАНИЦАХ 39 ПО 39М ПЛАНОВ КОНДОМИНИУМА В ОФИЦИАЛЬНЫХ ОТЧЕТАХ (ВМЕСТЕ, «ПЛАН ПЕРВОЙ ФАЗА») И (B) ДЕКЛАРАЦИЯ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ, УСЛОВИЙ И ОГРАНИЧЕНИЙ ДЛЯ ПРОДАЖИ НА МАМОНТ ФАЗЕ I (WHITE MOWNTAIN LODGE И LINCOLN HOUSE), ЗАПИСАННОЙ КАК НОМЕР ДОКУМЕНТА. 2001006657, В ОФИЦИАЛЬНЫХ ОТЧЕТАХ С ПОПРАВКАМИ ПЕРВОЙ ПОПРАВКИ, ЗАРЕГИСТРИРОВАННОЙ КАК ДОКУМЕНТ №. 2001008411 В ОФИЦИАЛЬНЫХ ОТЧЕТАХ И ВТОРОЙ ПОПРАВКЕ, ЗАРЕГИСТРИРОВАННОЙ КАК ДОКУМЕНТ №. 2003001363 В ОФИЦИАЛЬНЫХ ЗАПИСЯХ (далее «ДЕКЛАРАЦИЯ») УКАЗАННАЯ КВАРТИРА РАСПОЛОЖЕНА В ЧАСТИ ВОЗДУШНОЙ ПРОСТРАНСТВЕННОЙ ОБОЛОЧКИ КОНДОМИНИУМА, ОПИСАННОЙ ПЛАНОМ ПЕРВОЙ ФАЗА («ОБЪЕКТ ПЕРВОЙ ФАЗА») И РАСПОЛОЖЕННОЙ НА ЧАСТИ УЧАСТКА 1 ТРАКТА 36-193a, СОГЛАСНО КАРТЕ, ЗАРЕГИСТРИРОВАННОЙ В КНИГЕ 10, КАРТ ТРАКТОВ, НА СТР. 60, В ОФИЦИАЛЬНЫХ ЗАПИСЯХ ОКРУГА МОНО, КАЛИФОРНИЯ; ВМЕСТЕ С

  • означает те зоны в Здании, которые используются для лестниц, лифтовых шахт, дымоходов, вентиляционных отверстий, дымовых труб, трубных шахт и других вертикальных проходов (но не включают какие-либо такие зоны для исключительного использования конкретным арендатором).

  • означает общую общую горизонтальную площадь всех этажей, включая пригодные для использования подвалы и подвалы, ниже крыши и в пределах внешней поверхности основных стен зданий (или осевых линий боковых стен, разделяющих такие здания или их части) или в пределах линий, проведенных параллельно и на два фута в пределах линии крыши любого здания или его части без стен (включая, невзирая на параграф 3 ниже, площадь всех подъездов), включая пешеходные дорожки или коридоры, но исключая следующее:

  • означает любой географический регион Соединенных Штатов, ранее обозначенный как неудовлетворительный в соответствии с Поправками к CAA от 1990 г., а затем переименованный в соответствующий с учетом требования о разработке плана обслуживания в соответствии с §175A CAA с внесенными поправками.

  • или «Здание» означает структуру (не включая хранилище с контролируемой средой («CEV»)), в котором размещается оборудование Sprint, находящееся под контролем Sprint и для которого Sprint имеет право предоставить доступ и / или занятие третьи лица.

  • означает любую часть здания, имеющую со всех сторон земляное полотно (ниже уровня земли).

  • Определение площадей террас | Law Insider

  • означает географическую зону, в пределах которой ливневые воды, отложения или растворенные материалы стекают в конкретный принимающий водоем или в определенную точку вдоль принимающего водоема.

  • означает те части Мест общего пользования или других территорий, находящихся под контролем Арендодателя, которые время от времени назначаются Арендодателем для парковки автомобилей и других транспортных средств во время ведения бизнеса на Помещениях (кроме случаев, когда они используются для осуществлять доставку до объекта и обратно).

  • означает место в проекте, имеющее крышу и стены с трех сторон для парковки любого транспортного средства, но не включает незакрытые или открытые парковочные места, такие как открытые парковочные площадки;

  • означает такие районы в пределах Районов DAS, которые указаны в Приложении А к настоящему Соглашению;

  • означает те зоны в Здании, которые используются для лестниц, лифтовых шахт, дымоходов, вентиляционных отверстий, дымовых труб, трубных шахт и других вертикальных проходов (но не включают любые такие зоны, предназначенные исключительно для использования конкретным арендатором).

  • означает территорию, предназначенную для парковки автотранспортных средств, которая может включать проходы, парковочные места, пешеходные дорожки и соответствующие полосы въезда и выезда, но не должна включать какую-либо часть улицы общего пользования.

  • означает районы, очерченные и окрашенные красным цветом на Плане с пометкой «А», подписанные сторонами или от их имени в целях идентификации;

  • означает наибольшую горизонтальную площадь здания в пределах внешней поверхности наружных стен.

  • , используемый в настоящем Договоре аренды, означает части Мест общего пользования, расположенные в Здании, разумно обозначенные как таковые Арендодателем. Порядок обслуживания и эксплуатации Мест общего пользования определяется по разумному усмотрению Арендодателя, а их использование регулируется Правилами и положениями, которые Арендодатель может время от времени вводить. Арендодатель оставляет за собой право временно закрывать, вносить изменения или дополнения или изменять расположение элементов Проекта и Мест общего пользования при условии, что в связи с этим Арендодатель выполняет такое закрытие, изменения, дополнения или изменения в коммерчески обоснованных образом и в связи с этим прилагает коммерчески разумные усилия для сведения к минимуму любого существенного вмешательства в использование Арендатором Помещений и доступ к ним.

  • означает здание или часть здания, кроме частного гаража, которое используется для временной стоянки автотранспортных средств;

  • определяется как все территории и объекты за пределами Помещения и в пределах внешней границы Промышленного центра и внутренних инженерных коммуникаций в пределах Помещения, которые периодически предоставляются и назначаются Арендодателем для общего неисключительного использования Арендодателя, Арендатора и других арендаторов Индустриального центра и их соответствующих сотрудников, поставщиков, грузоотправителей, клиентов, подрядчиков и приглашенных лиц, включая парковки, погрузочно-разгрузочные площадки, мусорные площадки, проезжие части, тротуары, пешеходные дорожки, бульвары, проезды и благоустроенные территории .

  • означает все области в пределах Имущества, которые расположены за пределами зданий, такие как пешеходные дорожки, парковки, благоустроенные территории, открытые площадки и огороженные площадки для вывоза мусора.

  • означает географический район, в отношении которого применяется Framework ILUA, как указано в Приложении 2 Framework ILUA;

  • означает районы, перечисленные в Тарифе, Приложение DD, раздел 5.10(a)(iv)(A), и любые LDA, установленные как Зоны CONE в соответствии с Тарифом, Приложение DD, раздел 5.10(a)(iv)(B) .

  • означает огороженное или неогороженное пространство для парковки транспортных средств вместе с подъездной дорожкой, соединяющей парковочное место с улицей, обеспечивающей въезд и выезд транспортных средств;

  • или «BSF» означает оцениваемую внутреннюю жилую площадь Квартиры в квадратных футах, за исключением любых навесов, дорожек, гаражей, навесов, патио, закрытых патио, отдельно стоящих вспомогательных строений, других строений, не используемых в качестве жилого помещения, или любые другие квадратные метры, исключенные в соответствии с разделом 659 Правительственного кодекса.95, как определено со ссылкой на разрешение на строительство для такой единицы.

  • означает и относится к конструкциям, таким как (в качестве примера, но не ограничиваясь) складские помещения, навесы, теплицы, беседки и другие крытые конструкции.

  • означает землю, находящуюся под юрисдикцией традиционного совета, определенного в соответствии с разделом 6 Закона Восточной Капской провинции о традиционном лидерстве и управлении (Закон 4 от 2005 г.) и которая когда-либо принадлежала —

  • означает подземное помещение, такое как подвал, погреб, шахта или хранилище, обеспечивающее достаточно места для физического осмотра внешней поверхности резервуара, расположенного на поверхности пола или над ним.

  • означает любое место, объект или транспортное средство, которые используются для хранения и защиты устройства для рентгенографического облучения, радиационной установки или контейнера для хранения, когда они не используются для рентгенографических операций. Зоны хранения запираются или имеют физический барьер для предотвращения случайного воздействия, вмешательства или несанкционированного удаления устройства, машины или контейнера.

  • означает все площади озеленения, дерновые участки и водные объекты в плане ландшафтного дизайна, на которые распространяются расчеты максимального расхода воды и расчетного расхода воды. Ландшафтная территория не включает контуры зданий или сооружений, тротуары, подъездные пути, автостоянки, настилы, внутренние дворики, гравийные или каменные дорожки, другие проницаемые или непроницаемые твердые ландшафты и другие неорошаемые территории, предназначенные для неосвоения (например, открытые пространства и существующая местная растительность).

  • означает любую часть здания, имеющую со всех сторон земляное полотно (ниже уровня земли).

  • означает любое здание, частью которого является Имущество.

  • — открытое беспрепятственное пространство на уровне земли, пригодное для выращивания и ухода за травой, цветами, кустами, деревьями и другим ландшафтным дизайном, включая любую дорожку с покрытием, внутренний дворик или аналогичную зону, но не включает подъездная дорога или пандус, с покрытием или без него, любой бордюр, подпорная стена, парковка или любое открытое пространство под или внутри любого здания или сооружения.

  • Определение

    площадей террас | Law Insider

  • означает географическую зону, в пределах которой ливневые воды, отложения или растворенные материалы стекают в конкретный принимающий водоем или в определенную точку вдоль принимающего водоема.

  • означает те части Мест общего пользования или других территорий, находящихся под контролем Арендодателя, которые время от времени назначаются Арендодателем для парковки автомобилей и другого автотранспортного доставка до объекта и обратно).

  • означает место в проекте, имеющее крышу и стены с трех сторон для парковки любого транспортного средства, но не включает незакрытые или открытые парковочные места, такие как открытые парковочные площадки;

  • означает такие районы в пределах Районов DAS, которые указаны в Приложении А к настоящему Соглашению;

  • означает те зоны в Здании, которые используются для лестниц, лифтовых шахт, дымоходов, вентиляционных отверстий, дымовых труб, трубных шахт и других вертикальных проходов (но не включают любые такие зоны, предназначенные исключительно для использования конкретным арендатором).

  • означает территорию, предназначенную для парковки автотранспортных средств, которая может включать проходы, парковочные места, пешеходные дорожки и соответствующие полосы въезда и выезда, но не должна включать какую-либо часть улицы общего пользования.

  • означает районы, очерченные и окрашенные красным цветом на Плане с пометкой «А», подписанные сторонами или от их имени в целях идентификации;

  • означает наибольшую горизонтальную площадь здания в пределах внешней поверхности наружных стен.

  • , используемый в настоящем Договоре аренды, означает части Мест общего пользования, расположенных в Здании, разумно обозначенных Арендодателем в качестве таковых. Порядок содержания и эксплуатации Мест общего пользования определяется по разумному усмотрению Арендодателя, а их использование регулируется Правилами и положениями, которые Арендодатель может время от времени вводить. Арендодатель оставляет за собой право временно закрывать, вносить изменения или дополнения или изменять расположение элементов Проекта и Мест общего пользования при условии, что в связи с этим Арендодатель выполняет такие закрытия, изменения, дополнения или изменения в коммерчески обоснованных образом и в связи с этим прилагает коммерчески разумные усилия для сведения к минимуму любого существенного вмешательства в использование Арендатором Помещений и доступ к ним.

  • означает здание или часть здания, кроме частного гаража, которое используется для временной стоянки автомобилей;

  • определяется как все территории и сооружения за пределами Помещений и в пределах внешней границы Производственного центра и внутренних инженерных коммуникаций в пределах Помещений, которые периодически предоставляются и назначаются Арендодателем для общего неисключительного использования. Арендодателя, Арендатора и других арендаторов Индустриального центра и их соответствующих сотрудников, поставщиков, грузоотправителей, клиентов, подрядчиков и приглашенных лиц, включая парковки, погрузочно-разгрузочные площадки, мусорные площадки, проезжие части, тротуары, пешеходные дорожки, бульвары, проезды и благоустроенные территории .

  • означает обнаженные или одетые в нижнее белье половые органы, лобок, ягодицы или женскую грудь;

  • означает все зоны в пределах Имущества, которые расположены за пределами зданий, такие как пешеходные дорожки, парковки, благоустроенные территории, открытые площадки и огороженные площадки для вывоза мусора.

  • означает территории и территорию, на которую претендуют коренные жители острова Эвам, указанные на карте в Приложении 1. [Приложение 1 прилагается к выписке из реестра]. [Нижеследующее общее описание области соглашения также было предоставлено Национальным трибуналом по титулу коренных народов, чтобы помочь людям понять местонахождение соглашения. Оно не заменяет и является менее точным, чем описание области действия соглашения, содержащееся в соглашении. Он предоставляется только для информации и не должен рассматриваться как часть Реестра ILUA: территория, на которую распространяется это соглашение, охватывает около 28 640 квадратных километров и расположена примерно в 170 километрах к юго-западу от Кэрнса в окрестностях Джорджтауна, как показано на карте местности. . Соглашение находится в ведении органов местного самоуправления Регионального совета Чартерс-Тауэрс, Регионального совета Плейсленда и Совета графства Этридж.] Стороны соглашения Заявитель Имя стороны-заявителя Xxxxxxx Xxxxxx Название Стороны Контактный адрес c/- Otium Consulting & Legal Pty Ltd 00 Xxxxxxx Xxxxxx TOOWONG QLD 4066 Другие стороны Название стороны Ewamian Aboriginal Corporation Контактный адрес PO Box 0000 XXXXXXX XXX 0000 Название стороны Renison Consolidated Mines NL Контактный адрес Уровень 0,00 Xxxxxx Xxxxxx BRISBANE QLD 4000 Период действия соглашения Дата начала 24/02/2011 Дата окончания не указана Дата окончания не указана. Утверждения, подобные упомянутым в ст. 24EB(1) или 24EBA(1) или (4)

  • означает районы, перечисленные в Тарифе, Приложение DD, раздел 5.10(a)(iv)(A), и любые LDA, установленные как Зоны CONE в соответствии с Тарифом, Приложение DD, раздел 5.10(a)(iv)(B) .

  • – часть улицы, проспекта или шоссе в городе, не покрытая тротуаром и находящаяся между линией участка и бордюром; на грунтовых улицах парковка — это часть улицы, проспекта или шоссе, лежащая между границами участков и той частью улицы, по которой обычно движется автомобильное движение.

  • или «BSF» означает оцениваемую внутреннюю жилую площадь Квартиры в квадратных футах, за исключением любых навесов для автомобилей, дорожек, гаражей, навесов, патио, закрытых патио, отдельно стоящих вспомогательных строений, других строений, не используемых в качестве жилого помещения, или любая другая площадь в квадратных футах, исключенная в соответствии с разделом 65995 Правительственного кодекса, как определено со ссылкой на разрешение на строительство для такой единицы.

  • означает и относится к конструкциям, таким как (в качестве примера, но не ограничиваясь) складские помещения, навесы, теплицы, беседки и другие крытые конструкции.

  • означает землю, находящуюся под юрисдикцией традиционного совета, определенную в соответствии с разделом 6 Закона Восточной Капской провинции о традиционном лидерстве и управлении (Закон 4 от 2005 г.) и которая когда-либо принадлежала —

  • означает подземное помещение, такое как подвал, подвал, шахта или хранилище, обеспечивающее достаточно места для физического осмотра внешней поверхности резервуара, расположенного на поверхности пола или над ним.

  • означает любое место, объект или транспортное средство, которые используются для хранения и защиты устройства для рентгенографического облучения, радиационной установки или контейнера для хранения, когда они не используются для рентгенографических операций. Зоны хранения запираются или имеют физический барьер для предотвращения случайного воздействия, вмешательства или несанкционированного удаления устройства, машины или контейнера.

  • означает все площади озеленения, дерновые участки и водные объекты в плане ландшафтного дизайна, на которые распространяются расчеты максимального расхода воды и расчетного расхода воды. Ландшафтная территория не включает контуры зданий или сооружений, тротуары, подъездные пути, автостоянки, настилы, внутренние дворики, гравийные или каменные дорожки, другие проницаемые или непроницаемые твердые ландшафты и другие неорошаемые территории, предназначенные для неосвоения (например, открытые пространства и существующая местная растительность).

  • означает любую часть здания, имеющую со всех сторон земляное полотно (ниже уровня земли).

  • означает любое здание, частью которого является Имущество.

  • означает открытое беспрепятственное пространство на уровне земли, подходящее для выращивания и ухода за травой, цветами, кустами, деревьями и другими видами ландшафтного дизайна, включая любую пешеходную дорожку с покрытием, внутренний дворик или аналогичную зону, но не включая подъездную дорожку. или пандус, с покрытием или без него, любой бордюр, подпорная стена, парковка или любое открытое пространство под или внутри любого здания или сооружения.

  • означает любую структуру, используемую или предназначенную для поддержки или укрытия любого использования или проживания.

  • Королевская терраса | Исторический и архитектурный заповедник

    Постановления исторического района города Балтимора 62 6/11/76; 59 14.05.84; 705 13.05.91
    Сертифицировано для налоговых льгот 09.06.80

    Описание

    Исторический район Маунт-Ройал-Террас в настоящее время включает 1900–2300 кварталов Маунт-Ройал-Террас, 600-й квартал Резервуар-стрит, 600-й квартал Леннокс-стрит и 2001-2031 Парк-авеню. Расширенный исторический район включает в себя 600-й квартал улицы Резервуар-стрит и 2001-й Парк-авеню. Район состоит из больших индивидуальных домов, дуплексов, небольших групп рядных домов и нескольких многоквартирных домов. Предлагаемое расширение — это исключительно группы рядных домов.

    Mt.Royal Terrace хорошо благоустроена, с крутыми газонами и обсаженными деревьями дорожками. Архитектура варьируется от замысловатых домов в стиле королевы Анны до особняков эпохи георгианского возрождения и простых домов с крыльцом в первом ряду 1920-х годов. В частности, 600-й квартал на Резервуар-стрит находится под влиянием королевы Анны. Дом по адресу 2100 Mount Royal Terrace уникален своими крыльцами, конической башней и необычной линией крыши. Многие превосходные дуплексы в стиле королевы Анны расположены в квартале 2100 на горе Роял Террас. Они украшены замысловатым декором из кирпича и терракоты, голландскими фронтонами, навершиями, круглыми нишами, витражными фрамугами, декоративным кованым железом, деревянными крыльцами и шиферными мансардными крышами.

    Многие дома в кварталах Маунт-Ройял-Террас 1900-2000 годов примечательны изогнутыми фасадами, балконами второго этажа и верандами, создающими эклектичный городской пейзаж. Дом по адресу 2132 Mount Royal Terrace и многоквартирный дом по адресу 2220 Mount Royal Terrace представляют собой последние этапы развития террасы. В район также входят несколько рядных домов на Леннокс-стрит с отличной кирпичной кладкой, окнами с многослойными фрамугами, некоторыми оригинальными деревянными двойными дверями и небольшими окнами с капюшонами. И Резервуар-стрит, и Леннокс-стрит выглядят более городскими, чем терраса, хотя Леннокс-стрит заканчивается небольшим парком в конце улицы.

    Значение

    Терраса Маунт-Роял имеет важное значение, так как является основным подходом к парку Холма Друидов. Дома были построены с учетом ландшафта с террасами и видом на долину водопада Джонс. Во многих домах есть веранды второго этажа, украшенные превосходной деревянной отделкой и часто подчеркнутые шиферными крышами и гребнями. Двухуровневые дома с голландскими фронтонами довольно редки в
    Балтиморе. Квартал 2100 Mount Royal Terrace, пожалуй, лучший пример такого типа жилья в городе.

    Особняки этого района в георгианском стиле уникальны в этой части Балтимора, но этот стиль впервые был использован в Резервуар-Хилл для особняка Бут-Эпштейн, который когда-то стоял на верхней Юто-плейс.

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

    *

    *

    *