Шотис шторы: жалюзи ШОТТИС от ИКЕА | отзывы

Шотис шторы: жалюзи ШОТТИС от ИКЕА | отзывы

NABOKV-L post 0027198, Mon, 10 Oct 2016 15:43:36 +0300

One of the three main characters in VN’s novel Pale Fire (1962), Kinbote believes that, to be completed, Shade’s unfinished poem needs but one line: “I was the shadow of the waxwing slain.” But it seems that, like some sonnets, Shade’s poem also needs a coda: “By its own double in the windowpane.”

Shade’s poem remains unfinished, because the author is killed by Gradus. In one of his poems the philosopher Vladimir Solov’yov compares himself to stogradusnyi spirt (the pure alcohol). In his essay Sud’ba Pushkina (“The Fate of Pushkin,” 1897) Solovyov affirms that Pushkin was killed not by Heeckeren’s bullet, but by his own vystrel (the shot he fired) at Heeckeren:

Пушкин убит не пулею Геккерна, а своим собственным выстрелом в Геккерна. (chapter X)

Vystrel (“The Shot”) is one of the stories in Pushkin’s Povesti Belkina (“The Tales of Belkin,” 1830).

выстрел + Ардис + вода + Посейдон + ода = Выра + стрела + Одиссей + Дон/дно + водопад

выстрел – shot

Ардис – Ardis, in VN’s novel Ada (1969) Daniel Veen’s country estate (in Greek ardis means “the point of an arrow”)

вода – water

Посейдон – Poseidon, the ancient Greek god of the sea identified by the Romans with Neptune

ода — ode

Выра – the Nabokovs’ country estate in the Province of St. Petersburg

стрела — arrow

Одиссей — Odysseus

Дон – the Don; cf. Onegin’s Don stallion in Pushkin’s Eugene Onegin and Baron d’Onsky (in Ada, Demon Veen’s adversary in a sword duel)

дно – bottom

водопад – waterfall; an ode (1791-94) by Derzhavin

Poor Aqua’s last note in Ada (1.3) is signed “my sister’s sister who teper’ iz ada (now is out of hell).” At the end of his essay Solovyov twice uses the word ada (Gen. of ad, “hell”):

Поэзия сама по себе не есть ни добро, ни зло: она есть цветение и сияние духовных сил — добрых, или злых. У ада есть свой мимолётный цвет и своё обманчивое сияние. Поэзия Пушкина не была и не могла быть таким цветом и сиянием ада, а сохранить и возвести на новую высоту добрый смысл своей поэзии он уже не мог бы, так как ему пришлось бы всю душу свою положить на внутреннее нравственное примирение с потерянным в кровавом деле добром. (chapter XI)

According to V. Solovyov (who defines poetry as “the blossoming and shining of spiritual powers, either good, or evil), ad (hell) has its transient blossom and its deceptive radiance. Pushkin’s poetry was not and could not be such a blossom and radiance of hell. Had Pushkin killed d’Anthès, he would have never reached the new heights of poetry afterwards.

In his essay Solovyov quotes (slightly changing them) the lines from Torzhestvo pobediteley (“The Triumph of Victors,” 1828), a poem by Zhukovski in which Poseidon and Odysseus are mentioned:

Между тем, постоянно возвращаясь мыслью к этому мучительному предмету, останавливаясь на давно известных фактах и узнавая новые подробности, благодаря обнародованным после 1880 и особенно после 1887 года документам, я должен был, наконец, прийти к печальному утешению:

Жизнь его не враг отъял,-

Он своею силой пал,

Жертва гибельного гнева,-

своею силой или, лучше сказать, своим отказом от той нравственной силы, которая была ему доступна и пользование которою было ему всячески облегчено. (chapter II)

Zhukovski’s poem is his Russian version of Das Siegesfest (1803) by Friedrich Schiller. Here are the lines that Solovyov quotes in his essay in the original:

Nicht der Feind hat dich entrafft:
Ajax fiel durch Ajax’ Kraft.
Ach, der Zorn verderbt die Besten!

In VN’s novel Lolita (1955) Dolores Haze (Lolita’s “real” name) marries Richard F. Schiller and dies in childbirth. We learn of Lolita’s death from John Ray, Jr., the fictitious author of the Foreword. In Chapter Four of VN’s novel Dar (“The Gift,” 1937), “The Life of Chernyshevski,” Fyodor quotes Strannolyubski, Chernyshevski’s fictitious biographer who mentions pushkinskiy luch (a ray of Pushkin’s light):

И вот, «кружащаяся пылинка, попала в пушкинский луч, проникающий между штор русской критической мысли», по образному и злому выражению биографа. Мы имеем в виду следующую магическую гамму судьбы: в саратовском дневнике Чернышевский применил к своему жениховству цитату из «Египетских ночей», с характерным для него, бесслухого, искажением и невозможным заключительным слогом: «Я принял вызов наслаждения, как вызов битвы принял бы». За это «бы» судьба, союзница муз (сама знающая толк в этой частице), ему и отомстила, — да с какой изощрённой незаметностью в нарастании кары!

And now “a revolving speck of dust has got caught in a ray of Pushkin’s light, which has penetrated between the blinds of Russian critical thought,” to use Strannolyubski’s caustic metaphor. We have in mind the following magic gamut of fate: in his Saratov diary Chernyshevski applied two lines from Pushkin’s “The Egyptian Nights” to his courtship, completely misquoting the second one, with a characteristic (for him who had no ear) distortion: “I [he] met the challenge of delight / As warfare’s challenge met I’d have (instead of “As he would meet in days of war / The challenge of a savage battle”). For this “I’d have,” fate—the ally of the muses (and herself an expert in conditional forms), took revenge on him—and with what refined stealth in the evolution of the punishment!

Note магическая гамма судьбы (the magic gamut of fate) mentioned by Fyodor. Much to Fyodor’s regret, his father refused to detect in the modern poetry the long, life-giving ray of Pushkin:

Его ошибка заключалась не в том, что он свально охаял всю «поэзию модерн», а в том, что он в ней не захотел высмотреть длинный животворный луч любимого своего поэта.

His mistake was not that he ran down all “modern poetry” indiscriminately, but that he refused to detect in it the long, life-giving ray of his favorite poet. (Chapter Three)

One of the characters of “The Gift,” Alexander Yakovlevich Chernyshevski went mad after the suicide of his son Yasha. Shade’s, Kinbote’s and Gradus’ “real” name seems to be Botkin. An American scholar of Russian descent, Professor Vsevolod Botkin went mad and became Shade, Kinbote and Gradus after the suicide of his daughter Nadezhda (Hazel Shade of her father’s poem). In his essay Bryusov (1924) included in his memoirs Necropolis (1939) Khodasevich speaks of the suicide of Bryusov’s mistress Nadezhda Lvov and quotes (not quite correctly) the last lines of Zhukovski’s poem “The Triumph of Victors:”

Сам Брюсов на другой день после надиной смерти бежал в Петербург, а оттуда — в Ригу, в какой-то санаторий. Через несколько времени он вернулся в Москву, уже залечив душевную рану и написав новые стихи, многие из которых посвящались новой, уже санаторной «встрече»… На ближайшей среде «Свободной Эстетики», в столовой Литературно-Художественого Кружка, за ужином, на котором присутствовала «вся Москва» — писатели с женами, молодые поэты, художники, меценаты и меценатки — он предложил прослушать его новые стихи. Все затаили дыхание — и не напрасно: первое же стихотворение оказалось декларацией. Не помню подробностей, помню только, что это была вариация на тему

Мёртвый, в гробе мирно спи,

Жизнью пользуйся живущий,

а каждая строфа начиналась словами: «Умершим — мир!» Прослушав строфы две, я встал из-за стола и пошёл к дверям. Брюсов приостановил чтение. На меня зашикали: все понимали, о чём идет речь, и требовали, чтобы я не мешал удовольствию.

Khodasevich mentions a sanatorium in Riga where Bryusov stayed after Nadya’s death. According to Kinbote, Gradus’ father Martin was a Protestant minister in Riga.

Khodasevich describes Bryusov’s first appearance in public after his return from Riga when he read his new verses. In his Commentary Kinbote describes his visit to the Shades (in the moment when Shade is reading his new poem to his wife) and says that “victors are generous:”

I crept back to me cheerless domicile with a heavy heart and a puzzled mind. The heart remained heavy but the puzzle was solved a few days later, very probably on St. Swithin’s Day, for I find in my little diary under that date the anticipatory «promnad vespert mid J.S.,» crossed out with a petulance that broke the lead in midstroke. Having waited and waited for my friend to join me in the lane, until the red of the sunset turned to the ashes of dusk, I walked over to his front door, assessed the gloom and the silence, and started to walk around the house. This time not a glint came from the back parlor, but by the bright prosaic light in the kitchen I distinguished one end of a whitewashed table and Sybil sitting at it with so rapt a look on her face that one might have supposed she had just thought up a new recipe. The back door was ajar, and as I tapped it open and launched upon some gay airy phrase, I realized that Shade, sitting at the other end of the table, was in the act of reading to her something that I guessed to be part of his poem. They both started. An unprintable oath escaped from him and he slapped down on the table the stack of index cards he had in his hand. Later he was to attribute this temperamental outburst ot his having mistaken, with his reading glasses on, a welcome friend for an intruding salesman; but I must say it shocked me, it shocked me greatly, and disposed me at the time to read a hideous meaning into everything that followed. «Well, sit down,» said Sybil, «and have some coffee» (victors are generous). I accepted, as I wanted to see if the recitation would be continued in my presence. It was not. «I thought,» I said to my friend, «you were coming out with me for a stroll.» He excused himself saying he felt out of sorts, and continued to clean the bowl of his pipe as fiercely as if it were my heart he was hollowing out. (note to Lines 47-48)

John Francis Shade has the same first name as John Ray, Jr.

Alexey Sklyarenko

Search archive with Google:
http://www.google.com/advanced_search?q=site:listserv.ucsb.edu&HL=en

Contact the Editors: mailto:[email protected],[email protected],shvabrin@humnet. ucla.edu
Zembla: http://www.libraries.psu.edu/nabokov/zembla.htm
Nabokv-L policies: http://web.utk.edu/~sblackwe/EDNote.htm
Nabokov Online Journal:» http://www.nabokovonline.com
AdaOnline: «http://www.ada.auckland.ac.nz/
The Nabokov Society of Japan’s Annotations to Ada: http://vnjapan.org/main/ada/index.html
The VN Bibliography Blog: http://vnbiblio.com/
Search the archive with L-Soft: https://listserv.ucsb.edu/lsv-cgi-bin/wa?A0=NABOKV-L

Manage subscription options :http://listserv.ucsb.edu/lsv-cgi-bin/wa?SUBED1=NABOKV-L

Шторы и декор для окон — Walmart.com

Информация о шторах и декоре для окон — Walmart.com

Помогите своим окнам выделиться с помощью штор и декоративных штор солнце и ветерок входят в свободно. Тем не менее, бывают случаи, когда погода ненастная, когда вы пытаетесь немного поспать, или просто когда вам нужно немного уединения, когда эти окна должны быть закрыты и накрыты. Именно тогда шторы, драпировки и другие средства обработки окон, такие как жалюзи, шторы и оконная пленка, могут обеспечить необходимую вам защиту от блокировки света.

С низкими ценами Walmart каждый день на все, вы можете добавить шторы или украшения на каждое окно в вашем доме и не разориться при этом.

Шторы и портьеры

Никто не знает ваш дом так, как вы, поэтому вы лучше всех знаете, какие оконные шторы могут удовлетворить ваши конкретные потребности. Тем не менее, знание некоторых вещей о каждом типе может помочь вам принять правильное решение о том, какую обработку установить на вашем окне.

  • Шторы : Хотя шторы и портьеры на первый взгляд представляют собой одно и то же, и эти слова обычно используются взаимозаменяемо, они немного отличаются. В отличие от своего драпирующего двоюродного брата, шторы представляют собой более легкое оконное покрытие и обычно поставляются без подкладки. Некоторые шторы довольно прозрачны и блокируют только небольшое количество внешнего света. Они идеально подходят для таких мест, как кухни или комнаты наверху, вдали от посторонних глаз. Шторы продаются как по ширине, так и по длине и могут быть от пола до потолка, хотя большинство штор обычно всего на пару дюймов длиннее и шире, чем окно, на котором вы их используете.
  • Драпировки : Драпировки или портьеры имеют больший вес, чем шторы, и часто имеют внутреннюю подкладку. Они также, как правило, более богато украшены, чем шторы, и доступны из тонких тканей, таких как атлас и шелк. Шторы также отлично справляются с сохранением тепла вокруг окон в холодное время года из-за их дополнительного веса. Шторы могут быть размером с окно, которое они закрывают, но многие из них также простираются от потолка до пола. Благодаря своей толщине шторы идеально подходят для комнат, где требуется уединение или где красочный материал может выделяться. Как и шторы, портьеры доступны по длине и ширине. В обоих случаях необходимо иметь подходящее оборудование для их подвешивания, включая карнизы или карнизы.

Жалюзи и шторы

Большинство доступных жалюзи — это горизонтальные жалюзи, которые вы открываете, закрываете, поднимаете и опускаете с помощью набора тросов и наклонных палочек. Некоторые из них представляют собой вертикальные жалюзи, но большинство из них подходят для дверей, а не для окон. Жалюзи свисают с фурнитуры, которая крепится внутри оконной рамы в верхней части окна, а жалюзи свисают либо до подоконника, либо чуть ниже, особенно если у окна нет подоконника. Хотя белый цвет является наиболее распространенным цветом, он действительно зависит от материала, чтобы определить, какого цвета будут жалюзи. Металлические, неокрашенные деревянные и бамбуковые жалюзи, как правило, темнее. Многие жалюзи сделаны из дерева и окрашены в белый или не совсем белый цвет, но вы также можете выбрать виниловые, алюминиевые и даже бумажные жалюзи, на которые часто наносят рисунки. Размер планки варьируется от 1 дюйма до 2 1/2 дюйма для жалюзи, хотя некоторые бамбуковые вертикальные жалюзи очень тонкие.

Когда вы думаете о шторах, вы можете думать о старинных роликах, которые свисают с рулона в верхней части окна, и вы опускаете или поднимаете их в зависимости от того, хотите ли вы, чтобы свет проходил через них или нет. Теперь существует несколько типов оконных штор, в том числе те, которые напоминают жалюзи и работают, просто поднимая или опуская нижнюю часть шторы. В отличие от жалюзи, жалюзи бывают разных цветов, хотя белые и не совсем белые по-прежнему наиболее распространены. Они также пропускают меньше света в закрытом состоянии, чем шторы. Некоторые из других вариантов, которые у вас есть, включают сотовые оттенки, которые немного толще и лучше защищают дом от проникновения холода из окна; римские шторы — это тканевые шторы, которые предлагают домовладельцу различные варианты стиля; а бамбуковые оттенки — это тканые оттенки, которые выглядят как натуральное дерево и являются еще одним доступным вариантом стиля.

Подзоры

Если вы решили использовать простую штору или набор жалюзи, но хотите добавить некоторые элементы дизайна к своим окнам, подзоры — идеальный выбор. Они свисают с верхней части окна и могут использоваться отдельно или в сочетании с другой обработкой окна. Одним из основных преимуществ балдахина является то, что он закрывает оборудование, необходимое для подвешивания штор, жалюзи и жалюзи. Они доступны в разных цветах и ​​​​дизайнах, поэтому вы захотите выбрать что-то, что соответствует вашему декору.

Оконные пленки

Если вы просто хотите добавить конфиденциальности или ищете недорогую обработку окон, оконная пленка может решить вашу проблему. Оконная пленка может быть простой непрозрачной, не содержащей ничего другого, или к ней могут быть добавлены рисунки и цвета. Оконная пленка снимается и прилипает и продается в листах шириной от 24 до 48 дюймов. Вы хотите убедиться, что покупаете пленку, которая шире, чем окно, которое вы закрываете, или вы можете наклеить два или более куска рядом, если ваши окна шире, чем 48 дюймов. Излишки можно обрезать канцелярским ножом, а оконная пленка при необходимости снимается.

Помогите своим окнам выделиться с помощью штор и декоративной отделки для окон

Дома часто бывает так, что лучше всего открыть окна и впустить солнечный свет и ветерок. Тем не менее, бывают случаи, когда погода ненастная, когда вы пытаетесь немного поспать, или просто когда вам нужно немного уединения, когда эти окна должны быть закрыты и накрыты. Именно тогда шторы, драпировки и другие средства обработки окон, такие как жалюзи, шторы и оконная пленка, могут обеспечить необходимую вам защиту от блокировки света. С низкими ценами Walmart каждый день на все, вы можете добавить шторы или украшения на каждое окно в вашем доме и не разориться при этом.

Шторы и портьеры

Никто не знает ваш дом так, как вы, поэтому вы лучше всех знаете, какие оконные шторы могут удовлетворить ваши конкретные потребности. Тем не менее, знание некоторых вещей о каждом типе может помочь вам принять правильное решение о том, какую обработку установить на вашем окне.

  • Шторы : Хотя шторы и портьеры на первый взгляд представляют собой одно и то же, и эти слова обычно используются взаимозаменяемо, они немного отличаются. В отличие от своего драпирующего двоюродного брата, шторы представляют собой более легкое оконное покрытие и обычно поставляются без подкладки. Некоторые шторы довольно прозрачны и блокируют только небольшое количество внешнего света. Они идеально подходят для таких мест, как кухни или комнаты наверху, вдали от посторонних глаз. Шторы продаются как по ширине, так и по длине и могут быть от пола до потолка, хотя большинство штор обычно всего на пару дюймов длиннее и шире, чем окно, на котором вы их используете.
  • Драпировки : Драпировки или портьеры имеют больший вес, чем шторы, и часто имеют внутреннюю подкладку. Они также, как правило, более богато украшены, чем шторы, и доступны из тонких тканей, таких как атлас и шелк. Шторы также отлично справляются с сохранением тепла вокруг окон в холодное время года из-за их дополнительного веса. Шторы могут быть размером с окно, которое они закрывают, но многие из них также простираются от потолка до пола. Благодаря своей толщине шторы идеально подходят для комнат, где требуется уединение или где красочный материал может выделяться. Как и шторы, портьеры доступны по длине и ширине. В обоих случаях необходимо иметь подходящее оборудование для их подвешивания, включая карнизы или карнизы.

Жалюзи и шторы

Большинство доступных жалюзи — это горизонтальные жалюзи, которые вы открываете, закрываете, поднимаете и опускаете с помощью набора тросов и наклонных палочек. Некоторые из них представляют собой вертикальные жалюзи, но большинство из них подходят для дверей, а не для окон. Жалюзи свисают с фурнитуры, которая крепится внутри оконной рамы в верхней части окна, а жалюзи свисают либо до подоконника, либо чуть ниже, особенно если у окна нет подоконника. Хотя белый цвет является наиболее распространенным цветом, он действительно зависит от материала, чтобы определить, какого цвета будут жалюзи. Металлические, неокрашенные деревянные и бамбуковые жалюзи, как правило, темнее. Многие жалюзи сделаны из дерева и окрашены в белый или не совсем белый цвет, но вы также можете выбрать виниловые, алюминиевые и даже бумажные жалюзи, на которые часто наносят рисунки. Размер планки варьируется от 1 дюйма до 2 1/2 дюйма для жалюзи, хотя некоторые бамбуковые вертикальные жалюзи очень тонкие.

Когда вы думаете о шторах, вы можете думать о старинных роликах, которые свисают с рулона в верхней части окна, и вы опускаете или поднимаете их в зависимости от того, хотите ли вы, чтобы свет проходил через них или нет. Теперь существует несколько типов оконных штор, в том числе те, которые напоминают жалюзи и работают, просто поднимая или опуская нижнюю часть шторы. В отличие от жалюзи, жалюзи бывают разных цветов, хотя белые и не совсем белые по-прежнему наиболее распространены. Они также пропускают меньше света в закрытом состоянии, чем шторы. Некоторые из других вариантов, которые у вас есть, включают сотовые оттенки, которые немного толще и лучше защищают дом от проникновения холода из окна; римские шторы — это тканевые шторы, которые предлагают домовладельцу различные варианты стиля; а бамбуковые оттенки — это тканые оттенки, которые выглядят как натуральное дерево и являются еще одним доступным вариантом стиля.

Подзоры

Если вы решили использовать простую штору или набор жалюзи, но хотите добавить некоторые элементы дизайна к своим окнам, подзоры — идеальный выбор. Они свисают с верхней части окна и могут использоваться отдельно или в сочетании с другой обработкой окна. Одним из основных преимуществ балдахина является то, что он закрывает оборудование, необходимое для подвешивания штор, жалюзи и жалюзи. Они доступны в разных цветах и ​​​​дизайнах, поэтому вы захотите выбрать что-то, что соответствует вашему декору.

Оконные пленки

Если вы просто хотите добавить конфиденциальности или ищете недорогую обработку окон, оконная пленка может решить вашу проблему. Оконная пленка может быть простой непрозрачной, не содержащей ничего другого, или к ней могут быть добавлены рисунки и цвета. Оконная пленка снимается и прилипает и продается в листах шириной от 24 до 48 дюймов. Вы хотите убедиться, что покупаете пленку, которая шире, чем окно, которое вы закрываете, или вы можете наклеить два или более куска рядом, если ваши окна шире, чем 48 дюймов. Излишки можно обрезать канцелярским ножом, а оконная пленка при необходимости снимается.

Показать больше

штор и драпировки — Обработка окон

Сортировка по

: Показана: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Нижняя до высокого уровня: высокий до низкого уровня.

Jane’s Plain and Simple Карманные ярусы для стержней

$34,95 — $44,95

Оригинальные тканевые занавески Weaver’s

$44,95 — $59,955

Buffalo Check Stod Pocket Lears

$ 39,95 — 44,95 долл. США

Плат склона склона клетки с стержнем. Задние петли

$104,95 — $139,95

Jacobean Paisley Lined Rod Pocket Curtains

$309,95 — $359,95

Essex Toile Rod Pocket Curtains

$59,95 — $6.95

Classic Ball Fringe Rod Pocket Curtains

$59.95 — $79.95

Cotton Voile Semi-Sheer Rod Pocket Curtains or Tiers

$39.95 — $79.95

Hatfield Floral Lined Rod Pocket Curtains

$209.95 — $279.95

Colebrook Check Lined Карманные шторы со штангой

239,95–359,95 $

Гардины с цветочным орнаментом Hearthwood

219,95–319,95 $

Классические шторы со складками 96 и 144 дюйма

$ 124,95 — 154,95 долл. США

Громовая полоса карманные шторы

$ 89,95 — $ 139,95

Узкие оборки. $529,95 — $559,95

Твердые хлопчатобумажные занавески

$65,95 — $84,95

Якобинские шторы с цветочным принтом и карманами

$279,95 — $329,95

Колебрук чек на 58 -дюймовую зажимные шторы

$ 269,95 — 389,95 долл. США

Эссекс Тойл -карманный карманный карманный карманный балл

$ 39,95 — $ 49,95

. Карманные шторы для стержней

$44,95 — $59,95

Классическая мережка Карманные ярусы для стержней

$44,95 — $49,95

Шепчущая гортензия Карманные шторы для стержней

$54,95 — 65,95 долл. США

Гимочная полоса стержня карманные уровни

$ 39,95 — 44,95 долл. США

КАЖИ ПЕРЕКА. $159,95

Карманные шторы с широкими оборками

$59,95 — $79,95

Миниатюрные карнизы с кармашками для кармашков

$119,95 — $139,95

Верхняя панель Chateau de Fleur 9 Люверсы0007

$ 59,95 — 65,95 долл. США

Garden Rose кружевная карманная панель

$ 44,95 — $ 94,95

Ball Fringe Rod Pocket Lever Панель

$54,95 — $74,95

Твердые хлопчатобумажные шторы для карманов с утиным стержнем

$65,95 — $84,95

Полупрозрачные полосатые кармашки для кармашков

Классические $34,95 — $45,94 Карманные шторы

7 Панели Roders

70007

$26. 95 — $39.95

Cabin Check Rod Pocket Tiers

$39.95 — $54.95

Classic Sheers 72 Inch Pinch Pleat Curtains

$84.95 — $104.95

Point d’Esprit Rod Pocket Sheer Tier Panel

$39.95 — $49.95

Mille Карманная панель Fleur Rod

39,95–49,95 $

Панель Classic Sheers, 56 дюймов, французская вытачка

34,95–46,95 $

Полупрозрачная верхняя панель с выступом в полоску

29,95–39 $.95

Вы когда-нибудь задавались вопросом, в чем разница между портьерами и портьерами? У нас есть! А наши штатные специалисты по шторам поделились с нами своими обширными знаниями. Чтобы помочь вам решить, какое оконное покрытие лучше всего подходит для вашего дома, мы решили поделиться с вами этим интересным лакомым кусочком. Независимо от того, что вы выберете, в нашем ассортименте штор и портьер найдется что-то для каждого окна вашего дома. Совет? Установив шторы и портьеры над оконной рамой, вы можете сделать любую комнату визуально больше.

Шторы, декоративная обработка окон

В то время как портьеры изготавливаются из более тяжелой ткани, оконные шторы обычно изготавливаются из более тонких или прозрачных тканей без подкладки. В качестве украшения окна шторы не всегда используются для блокировки света — вот почему все любят кухонные шторы, они декоративные, не отбрасывая тень на прилавок, где вы пытаетесь готовить. Придание декоративной красоты помещению одним прикосновением является основным назначением штор.

В нашей коллекции штор и портьер можно выбрать из множества элегантных стилей. Вы найдете деревенские шторы, которые придадут вашему дому эклектичный и неподдельный вид, а также кружевные шторы, сверкающие на солнце. У нас есть шторы для управления светом в вашем доме: от полного контроля света до фильтрации света и прозрачных штор. В нашем магазине Vermont Country Store есть шторы, подходящие для каждой комнаты вашего дома. Даже в комнатах, где требуется темнота или уединение, шторы могут добавить последний штрих к окнам с жалюзи.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*

*

*