За закрытыми дверями или дверьми: «Дверями» или «дверьми» как правильно пишется слово?

За закрытыми дверями или дверьми: «Дверями» или «дверьми» как правильно пишется слово?

За закрытыми дверями… или дверьми.

Хорошо когда в семье много детей. Хотя бы двое. Или трое. Ещё бытует мнение, что лучше, если первый ребёнок мальчик. Старший сын, брат-защитник и т.д. Далеко не всегда это так!

И моя печальная история об этом…
Жила семья. Муж, жена и трое детей. Дети:старший мальчик и две девочки. Муж временами поколачивал жену. И сын-защитник, когда немного подрос, заступившись за мать выгнал отца из дома. Совсем.

В принципе в семье по этому поводу никто не горевал, вздохнули с облегчением. Правда матери нелегко было тянуть на себе всю семью.

На дворе тогда были более-менее стабильные 80-е. Сначала мать работала бухгалтером на заводе. Потом пошла сварщицей. Зарплата больше, да и интереснее ей было. На еду хватало. На остальном экономили.

Дети росли. Старшему сыну исполнилось 15 лет. Стал уже интересоваться девочками. Только девочек под рукой не было… А гормоны-то играют!

Мать целыми днями на работе. Поздно вечером придёт уставшая, ей уже не до чего. Девочкам было 9 и 12 лет. Брат и так-то их воспитывал в строгости пока матери не было. Глава семьи! Сёстры у него по струнке ходили. На поведение брата жаловаться матери не смели.

И стал брат ставить эксперименты над младшими сёстрами. Раздевал, лапал, фотографировал, привязывал к батарее голыми и завязывал глаза. А от чувства собственной безнаказанности его заносило всё дальше. Как-то вызвал к себе в комнату старшую девочку и попытался изнасиловать. После неудачной попытки приказал позвать младшую 9-летнюю сестру. Старшая безропотно выполнила приказ, ни о чём не предупредив сестру и даже не пытаясь её защитить. Слишком они боялись своего брата. С младшей тоже ничего у него не вышло. Отпустил. Как всегда приказал, чтобы обе молчали! Или мать на работу, а он их убьёт и прикопает.

Мать и не догадывалась о том, что происходит, когда за ней закрывается дверь… Ещё и в любимчиках у ней сынок рос. Помощник, воспитатель и защитник!

Молчали пока выросли. Когда младшей было уже за 30 она рассказала матери обо всём. Та только пожурила, что не рассказали тогда, а сына своего по-прежнему любит. Какая разница, что там было много лет назад??

Младшая до сих пор люто ненавидит брата. Отказывается общаться с ним и переходит на другую сторону улицы, едва завидев его издали.
Старшая поддерживает с ним и с его женой нормальные отношения.
А мать считает, что это всё в прошлом. Уже давно неважно.

Этот ад в жизни девочек продолжался более двух лет, пока брата не забрали в армию. У младшей травма до сих пор после его экспериментов.

Как думаете у такого есть срок давности? Можно ли простить это брату? Сыну?
И как сёстрам лучше было поступить? Жалоба матери скорее всего ничего бы не дала, а сделала бы только хуже.
А вдруг бы мать им тогда не поверила? А поверила — что тут можно было бы сделать? Оторвать руки и не только? Посадить малолетку? Выгнать несовершеннолетнего из дома? Погрозить пальцем, чтобы больше так не делал??
Или что такого? Занимался малолетний ублюдок мальчик саморазвитием. Любопытство удовлетворял. Такой возраст! Понять и простить?

Tags: Брат, за закрытыми дверями

За закрытыми дверями: Дело о винной пробке – настольная игра (обзор, цена, правила)

Расширенный поиск

    Видео-обзор

    • #компактные
    • #карточная
    • #для взрослых
    • #для больших компаний
    • #на логику
    • #на внимание
    • #детективная
    • #кооперативная
    • #интеллектуальные игры

    Организатор Бельгийского винного фестиваля спустя три часа после начала торжества почувствовала себя дурно. Утром она обратилась в больницу, а через некоторое время дама скончалась. Была ли она отравлена во время церемонии закрытия фестиваля?

    По окончании расследования дело передаётся в суд первой инстанции, где обеим сторонам — защите и обвинению — предоставляется слово. Согласно процедуре, присяжные заседатели встречаются за закрытыми дверями для обсуждения и вынесения вердикта, следуя своему внутреннему убеждению.

    Настольная игра «За закрытыми дверями: Дело о винной пробке» позволит стать вам участниками этого процесса! От присяжных не требуется найти изъяны в деле или установить меру наказания — лишь вынести свой вердикт по конкретному обвинению. Как и в реальной жизни, в конце вы не получите однозначного ответа.

    Судьба обвиняемого исключительно в ваших руках!

    Ключевые особенности игры:

    • Атмосферное погружение в процесс заседания присяжных.
    • Кооперативная игра, можно играть как вдвоём, так и компанией.
    • Одна из немногих игр на умение убеждать.
    • Часть серии детективных историй.

    В состав настольной игры «За закрытыми дверями: Дело о винной пробке» входят: 1 поле с местом преступления; 4 запечатанных конверта с материалами дела; 12 карт присяжных; 24 карты для финального голосования; 1 запечатанный конверт с послесловием, правила игры.

    Купить настольную игру За закрытыми дверями: Дело о винной пробке напрямую от производителя оптом, можно после регистрации на сайте «Стиль Жизни» или позвонив по телефону + 7 (495) 510-05-39. Всем нашим покупателям предоставляются лучшие оптовые цены, постоянно действуют акции и спецпредложения!

     

     

    Розничная цена: 590 руб

    Узнать оптовую цену

    • Время игры: 45-60 мин
    • Мин. возраст: от 16 лет
    • Кол-во игроков: 2-12
    Количество игр в производственной упаковке:50 шт
    Издательство: Blackrock, Editions FIKA, Стиль Жизни
    Язык издания: русский
    Автор: Рафаэль Ванлемпуттен, Селин Питерс
    Иллюстратор: Рафаэль Ванлимпуттен
    Ширина:11 см
    Высота:21 см
    Глубина:1 см

    Оптовая цена 1 для заказов от 15 000р. Оптовая цена 2 для заказов от 50 000р. Оптовая цена 3 для заказов от 150 000р. Как только сумма товаров у вас в корзине превысит очередной порог, все цены пересчитаются по новой более выгодной оптовой цене! Обратите внимание, порог в 50 000р считается именно по Оптовой цене 2, а порог в 150 000р считается именно по Оптовой цене 3.

    Спасибо, что заказали количество товара кратно упаковке. Заказ будет собран быстрее:)

    За закрытыми дверями Б.А. Париж, мягкая обложка

    Behind Closed Doors

    By B. A. Paris

    St. Martin’s Press

    Copyright © 2016 B. A. Paris
    Все права защищены.
    ISBN: 978-1-250-12100-4


    ГЛАВА 1

    НАСТОЯЩЕЕ

    Бутылка шампанского ударяется о мраморную кухонную стойку, и я подпрыгиваю. Я смотрю на Джека, надеясь, что он не заметит, как я нервничаю. Он ловит мой взгляд и улыбается.

    — Отлично, — мягко говорит он.

    Взяв меня за руку, он ведет меня туда, где ждут наши гости. Когда мы идем по коридору, я вижу цветущую лилию, которую Диана и Адам принесли нам для нашего сада. Это такой красивый розовый цвет, что я надеюсь, что Джек посадит его там, где я смогу видеть его из окна спальни. Одна только мысль о саду вызывает у меня слезы, и я быстро их глотаю. Сегодня вечером так много поставлено на карту, мне нужно сосредоточиться на здесь и сейчас.

    В гостиной постоянно горит огонь в старинной решетке. Март уже в самом разгаре, но воздух все еще витает в воздухе, а Джек любит, чтобы нашим гостям было как можно удобнее.

    — Джек, твой дом — нечто особенное, — восхищенно говорит Руфус. — Ты так не думаешь, Эстер?

    Я не знаю Руфуса или Эстер. Они новички в этом районе, и сегодня вечером мы впервые встретились, что заставляет меня нервничать больше, чем сейчас. Но я не могу позволить себе подвести Джека, поэтому я фиксирую улыбку на лице, молясь, чтобы я им понравился. Эстер не улыбается в ответ, так что, думаю, она воздерживается от осуждения. Но я не могу винить ее. С тех пор, как месяц назад она присоединилась к нашему кругу друзей, я уверен, что ей снова и снова говорили, что Грейс Энджел, жена блестящего адвоката Джека Энджела, является прекрасным примером женщины, у которой есть все — идеальный дом, идеальный дом. муж, идеальная жизнь. Если бы я был Эстер, я бы тоже остерегался себя.

    Мой взгляд падает на коробку дорогих конфет, которую она только что достала из сумки, и я чувствую волнение. Не желая, чтобы она отдавала их Джеку, я плавно приближаюсь к ней, и она инстинктивно протягивает их мне.

    «Спасибо, они чудесно выглядят», — с благодарностью говорю я, ставя их на журнальный столик, чтобы потом открыть, когда мы будем подавать кофе.

    Эстер меня интригует. Она полная противоположность Дайан — высокая, светловолосая, стройная, сдержанная, — и я не могу не уважать ее за то, что она первая вошла в наш дом и не продолжает рассказывать, какой он красивый. Джек настоял на том, чтобы выбрать дом сам, сказав, что это будет мой свадебный подарок, поэтому я впервые увидела его, когда мы вернулись из медового месяца. Несмотря на то, что он сказал мне, что это идеально подходит для нас, я не до конца понимала, что он имел в виду, пока не увидела это. Расположенный на большой территории в дальнем конце деревни, он дает Джеку уединение, которого он так жаждет, а также привилегию владеть самым красивым домом в Спринг-Итоне. И самый безопасный. Существует сложная система сигнализации со стальными ставнями для защиты окон на первом этаже. Должно показаться странным, что они часто остаются закрытыми в течение дня, но, как говорит Джек всем, кто спрашивает, с такой работой, как у него, хорошая безопасность является одним из его приоритетов.

    У нас много картин на стенах гостиной, но людей обычно привлекает большой красный холст, висящий над камином. Диана и Адам, которые уже видели его, не могут не подойти, чтобы еще раз взглянуть, и Руфус присоединяется к ним, а Эстер садится на один из кремовых кожаных диванов.

    «Это потрясающе», — говорит Руфус, зачарованно глядя на сотни крошечных отметин, составляющих большую часть картины.

    ‘Называется Светлячки, — предлагает Джек, откручивая проволоку от бутылки шампанского.

    ‘Я никогда не видел ничего подобного.’

    «Это нарисовала Грейс», — говорит ему Диана. ‘Ты можешь в это поверить?’

    ‘Вы должны увидеть другие картины Грейс.’ Джек вытаскивает пробку из бутылки с едва уловимым звуком. «Они действительно нечто».

    Руфус с интересом осматривает комнату. ‘Они здесь?’

    ‘Нет, боюсь, они висят где-то в доме.’

    «Только для глаз Джека», — шутит Адам.

    ‘И Грейс. Не так ли, дорогая? — говорит Джек, улыбаясь мне. «Только для наших глаз».

    — Да, — соглашаюсь я, отворачиваясь.

    Мы присоединяемся к Эстер на диване, и Диана восклицает от удовольствия, когда Джек наливает шампанское в высокие бокалы. Она смотрит на меня.

    ‘Сейчас тебе лучше?’ она спрашивает. «Грейс не смогла вчера пообедать со мной, потому что заболела», — объясняет она, поворачиваясь к Эстер.

    — Это была всего лишь мигрень, — возражаю я.

    ‘К сожалению, Грейс им подвержена.’ Джек сочувственно смотрит на меня. «Но они никогда не длятся долго, слава богу».

    — Ты уже второй раз меня подставляешь, — замечает Диана.

    ‘Прошу прощения,’ извиняюсь.

    «Ну, по крайней мере, на этот раз ты не просто забыл», — поддразнивает она. «Почему бы нам не встретиться в следующую пятницу, чтобы наверстать упущенное? Ты будешь свободна, Грейс? Никаких визитов к стоматологу, о которых вы могли бы внезапно вспомнить в последнюю минуту?

    ‘Нет, и мигреней, надеюсь, тоже нет’.

    Диана поворачивается к Эстер. ‘Не хочешь присоединиться к нам? Это должно быть в ресторане в городе, потому что я работаю.

    ‘Спасибо, хотелось бы.’ Она смотрит на меня, может быть, чтобы убедиться, что я не возражаю против ее прихода, и, когда я улыбаюсь ей в ответ, я чувствую себя ужасно виноватой, потому что уже знаю, что не пойду.

    Призывая всех к вниманию, Джек произносит тост за Эстер и Руфуса, приветствуя их в этом районе. Я поднимаю бокал и делаю глоток шампанского. Пузырьки танцуют у меня во рту, и я чувствую внезапную вспышку счастья, которую пытаюсь удержать. Но оно исчезает так же быстро, как и появилось.

    Я смотрю туда, где Джек оживленно разговаривает с Руфусом. Он и Адам встретили Руфуса в гольф-клубе пару недель назад и пригласили его присоединиться к ним в игре. Убедившись, что Руфус отлично играет в гольф, но недостаточно хорошо, чтобы победить его, Джек пригласил его и Эстер на ужин. Глядя на них вместе, становится очевидно, что Джек хочет произвести впечатление на Руфуса, а это значит, что мне важно выиграть раунд Эстер. Но это будет нелегко; в то время как Диана просто восхищается, Эстер кажется более сложной.

    Извиняясь, я иду на кухню, чтобы принести канапе, которые я приготовила ранее, и внести последние штрихи в ужин. Этикет — Джек педантичен в этом вопросе — означает, что я не могу отсутствовать долго, поэтому я быстро взбиваю белки, ожидающие в миске, до пиков и добавляю их в приготовленную ранее основу для суфле.

    Раскладывая смесь по частям, я нервно смотрю на часы, затем ставлю посуду на паровую баню и ставлю в духовку, отмечая точное время. Я чувствую мгновенную волну паники, что я могу не справиться со всем, но, напоминая себе, что страх — мой враг, я стараюсь сохранять спокойствие и возвращаюсь в гостиную с подносом канапе. Я раздаю их, с благодарностью принимая все комплименты, потому что Джек тоже их слышал. И действительно, целуя меня в макушку, он соглашается с Дианой, что я действительно превосходный повар, и я вздыхаю с облегчением.

    Полный решимости продвинуться вперед с Эстер, я сажусь рядом с ней. Увидев это, Джек избавляет меня от канапе.

    — Ты заслуживаешь отдыха, дорогая, после всей тяжелой работы, которую ты проделала сегодня, — говорит он, балансируя подносом на своих длинных элегантных пальцах.

    «Это была совсем не тяжелая работа», — протестую я, что является ложью, и Джек это знает, потому что он выбрал меню.

    Я начинаю задавать Эстер правильные вопросы: обосновалась ли она в этом районе, жаль ли ей оставить Кента, обосновались ли двое ее детей в новой школе. По какой-то причине тот факт, что я хорошо информирован, кажется, раздражает ее, поэтому я спрашиваю имена ее сына и дочери, хотя я знаю, что их зовут Себастьян и Айслинг. Я даже знаю их возраст, семь и пять, но делаю вид, что не знаю. Зная, что Джек прислушивается к каждому моему слову, я знаю, ему будет интересно, во что я играю.

    — У тебя же нет детей, не так ли? — говорит Эстер, делая это скорее утверждением, чем вопросом.

    ‘Нет, еще нет. Мы думали, что сначала насладимся парой лет самостоятельно».

    ‘Как давно вы женаты?’ В ее голосе слышится удивление.

    «Год», признаюсь.

    — На прошлой неделе у них была годовщина, — вставляет Диана.

    — И я все еще не готов делить свою прекрасную жену ни с кем другим, — говорит Джек, наполняя ее стакан.

    Я смотрю, на мгновение отвлекшись, как крошечная капля шампанского не попадает в бокал и падает на колено его чистых брюк чинос.

    – Надеюсь, вы не возражаете, если я спрошу, – начинает Эстер, ее любопытство берет над ней верх, – но был ли кто-нибудь из вас женат раньше? Она говорит так, как будто хочет, чтобы ответ был положительным, как если бы найти недовольных бывшего мужа или жену, скрывающихся на заднем плане, было бы доказательством того, что мы далеко не идеальны.

    — Нет, никто из нас не был, — говорю я.

    Она смотрит на Джека, и я знаю, что она недоумевает, как такая красивая женщина может так долго оставаться без привязанности. Чувствуя на себе ее взгляд, Джек добродушно улыбается.

    ‘Должен признаться, что в сорок лет я уже начал отчаиваться, что когда-нибудь найду идеальную женщину. Но как только я увидел Грейс, я понял, что она та самая, которую я ждал».

    «Так романтично», — вздыхает Диана, которая уже знает историю нашего знакомства с Джеком. «Я сбился со счета, сколько женщин я пытался свести с Джеком, но никто этого не делал, пока он не встретил Грейс».

    — А ты, Грейс? — спрашивает Эстер. — Для вас это тоже была любовь с первого взгляда?

    — Да, — говорю я, вспоминая. ‘Это было.’

    Ошеломленный воспоминаниями, я слишком быстро встаю, и голова Джека поворачивается ко мне. — Суфле, — спокойно объясняю я. — Они должны быть сделаны сейчас. Вы все готовы сесть?

    Подстрекаемые Дианой, которая говорит им, что суфле никого не ждет, они допивают свои стаканы и направляются к столу. Эстер, однако, останавливается по пути, чтобы поближе рассмотреть Светлячков , и, когда Джек присоединяется к ней, а не уговаривает ее сесть, я вздыхаю с облегчением, что суфле еще далеко не готово. Если бы они были, я бы чуть не расплакался от стресса из-за задержки, особенно когда он начинает объяснять некоторые из различных техник, которые я использовал для создания картины.

    Когда через пять минут они садятся за стол, суфле уже готово. Пока Диана выражает свое удивление, Джек улыбается мне с другого конца стола и говорит всем, что я действительно очень умна.

    Именно в такие вечера я вспоминаю, почему я влюбилась в Джека. Обаятельный, забавный и умный, он точно знает, что сказать и как сказать. Поскольку Эстер и Руфус — новички, он заботится о том, чтобы разговор, пока мы едим наше суфле, шел им на пользу. Он побуждает Дайан и Адама раскрыть информацию о себе, которая поможет нашим новым друзьям, например, где они делают покупки и чем занимаются. Хотя Эстер вежливо выслушивает их список досуга, имена их садовников и нянек, где лучше всего покупать рыбу, я знаю, что я тот, кто ее интересует, и я знаю, что она вернется к тому факту, что Джек и Я относительно поздно пришел к браку, надеясь найти что-нибудь — хоть что-нибудь — чтобы сказать ей, что он не так совершенен, как кажется. К несчастью для нее, она будет разочарована.

    Она ждет, пока Джек нарежет говядину по-веллингтонски и подаст ее с запеченным картофелем и морковью, слегка глазированной медом. Есть также крошечные сахарные горошины, которые я погрузил в кипящую воду непосредственно перед тем, как вынуть говядину из духовки. Диана восхищается тем, что мне удалось приготовить все одновременно, и признается, что всегда выбирает основное блюдо, например, карри, которое можно приготовить раньше и разогреть в последнюю минуту. Я хотел бы сказать ей, что лучше бы я поступил так, как она, что кропотливые расчеты и бессонные ночи — это валюта, которую я плачу за то, чтобы подать такой идеальный ужин. Но альтернатива — обслуживать что-то менее совершенное — не вариант.

    Эстер смотрит на меня через стол. — Так где вы с Джеком познакомились?

    — В Риджентс-парке, — говорю я. «Однажды в воскресенье днем».

    «Расскажи ей, что случилось», — настаивает Диана, ее бледная кожа покраснела от шампанского.

    Я немного сомневаюсь, потому что это история, которую я уже рассказывал. Но это то, что Джек любит слушать, так что в моих интересах повторить это. К счастью, Эстер приходит мне на помощь. Приняв мою паузу за сдержанность, она набрасывается.

    «Пожалуйста, — уговаривает она.

    – Что ж, рискуя наскучить тем, кто уже слышал это раньше, – начинаю я с извиняющейся улыбкой, – я был в парке со своей сестрой Милли. Мы часто ходим туда в воскресенье днем, и в это воскресенье там играла группа. Милли любит музыку, и ей так понравилось, что она встала со своего места и начала танцевать перед эстрадой. Она недавно научилась вальсировать и во время танца вытягивала руки вперед, как будто танцевала с кем-то». Я ловлю себя на том, что улыбаюсь при воспоминании и отчаянно желаю, чтобы жизнь была такой же простой, такой же невинной. «Хотя люди в целом были снисходительны и счастливы видеть, как Милли развлекается, — продолжаю я, — я видел, что кое-кому из них было неудобно, и я знал, что должен что-то сделать, может быть, позвать ее обратно на свое место. Но какая-то часть меня ненавидела, потому что…»

    ‘Сколько лет вашей сестре?’ Эстер прерывает.

    «Семнадцать». Я останавливаюсь на мгновение, не желая смотреть правде в глаза. — Почти восемнадцать.

    Эстер поднимает брови. — Значит, она ищет внимания.

    ‘Нет, ее нет, просто…’

    ‘Ну, она должна быть. Я имею в виду, люди обычно не встают и не танцуют в парке, не так ли? Она торжествующе оглядывает стол, и когда все избегают ее взгляда, мне невольно становится ее жаль.

    ‘У Милли синдром Дауна.’ Голос Джека нарушает неловкую тишину, воцарившуюся за столом. — Это означает, что она часто удивительно спонтанна.

    На лице Эстер появляется замешательство, и я чувствую раздражение, что люди, которые рассказали ей все обо мне, не упомянули Милли.

    — Так или иначе, прежде чем я успел решить, что делать, — говорю я, приходя ей на выручку, — этот совершенный джентльмен встал со своего места, подошел к танцующей Милли, поклонился и протянул ей руку. Что ж, Милли была в восторге, и когда они начали вальсировать, все начали аплодировать, а затем другие пары встали со своих мест и тоже начали танцевать. Это был очень, очень особенный момент. И, конечно же, я сразу же влюбился в Джека за то, что он сделал это возможным».

    ‘Чего Грейс тогда не знала, так это того, что неделю назад я видел ее и Милли в парке и сразу же влюбился в нее. Она была так внимательна к Милли, так совершенно бескорыстна. Я никогда раньше не видел такой преданности ни в ком, и я был полон решимости познакомиться с ней поближе».

    — А чего Джек тогда не знал, — говорю я в свою очередь, — так это того, что я заметил его за неделю до этого, но никогда не думал, что он заинтересуется кем-то вроде меня.

    Меня забавляет, когда все кивают в знак согласия. Несмотря на то, что я привлекательна, внешность Джека, как у кинозвезды, означает, что люди думают, что мне повезло, что он захотел на мне жениться. Но это не то, что я имел в виду.

    «У Грейс нет других братьев и сестер, поэтому она думала, что тот факт, что однажды Милли будет ее единственной обязанностью, обескуражит меня», — объясняет Джек.

    — Как и другие, — указываю я.

    Джек качает головой. «Наоборот, знание того, что Грейс сделает все для Милли, заставило меня осознать, что это та женщина, которую я искал всю свою жизнь. В моей работе легко разочароваться в человеческом роде.

    — Вчера я увидел в газете, что поздравления снова в порядке, — говорит Руфус, поднимая стакан в сторону Джека.

    ‘Да, молодец.’ Адам, который работает юристом в той же фирме, что и Джек, присоединяется. «Еще одна судимость за плечами».

    — Это было довольно шаблонное дело, — скромно говорит Джек. «Хотя доказательство того, что моя клиентка не наносила раны сама, учитывая ее склонность к членовредительству, немного усложнило задачу».

    ‘Но, вообще говоря, разве случаи жестокого обращения обычно легко доказать?’ — спрашивает Руфус, в то время как Дайан говорит Эстер, если она еще не знает, что Джек защищает неудачников — точнее, избитых жен. «Я не хочу умалять прекрасной работы, которую вы делаете, но часто есть вещественные доказательства или свидетели, не так ли?»

    «Сильная сторона Джека — заставить жертв доверять ему достаточно, чтобы рассказать ему, что происходит», — объясняет Диана, которая, как я подозреваю, немного влюблена в Джека. «Многим женщинам не к кому обратиться, и они боятся, что им не поверят».

    ‘Он также следит за тем, чтобы преступники были посажены на очень долгое время’, — добавляет Адам.

    — У меня нет ничего, кроме презрения к мужчинам, которые проявляют насилие по отношению к своим женам, — твердо говорит Джек. «Они заслуживают всего, что получают».

    ‘Я выпью за это.’ Руфус снова поднимает свой стакан.

    ‘Он еще ни разу не проиграл ни одного дела, а ты, Джек?’ говорит Диана.

    ‘Нет, и не собираюсь.’

    «Непрерывный послужной список — это нечто», — размышляет Руфус, впечатленный.

    (Продолжение…)


    Выдержки из Behind Closed Doors by B. A. Paris . Copyright © 2016 Б. А. Париж. Взято с разрешения St. Martin’s Press.
    Все права защищены. Никакая часть этого отрывка не может быть воспроизведена или перепечатана без письменного разрешения издателя.
    Выдержки предоставляются Dial-A-Book Inc. исключительно для личного использования посетителями этого веб-сайта.


    За закрытыми дверями Определение и значение

    • Основные определения
    • Викторина
    • Сопутствующее содержание
    • Примеры

    Сохранить это слово!

    См. синонимы слова «за закрытыми дверями» на Thesaurus.com


    Тайно, конфиденциально. Например, комитет по выдвижению кандидатур всегда собирается за закрытыми дверями, чтобы его решения не стали известны преждевременно. Также смотрите за кадром.

    ВИКТОРИНА

    ВЫ ПРОЙДЕТЕ ЭТИ ГРАММАТИЧЕСКИЕ ВОПРОСЫ ИЛИ НАТЯНУТСЯ?

    Плавно переходите к этим распространенным грамматическим ошибкам, которые ставят многих людей в тупик. Удачи!

    Вопрос 1 из 7

    Заполните пропуск: Я не могу понять, что _____ подарил мне этот подарок.

    Слова рядом за закрытыми дверями

    behenic, behenic acid, behest, за, за решеткой, за закрытыми дверями, за рукой, за внутри, за чьей-либо спиной, за восьмеркой, за кадром

    Словарь идиом американского наследия®
    Авторские права © 2002, 2001, 1995, издательство Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company. Опубликовано издательством Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company.

    Слова, связанные со словом «за закрытыми дверями»

    в камере

    Как использовать «за закрытыми дверями» в предложении

    • Пытались ли вы получить доступ к исследованиям, которые финансируются вашими налоговыми долларами, почти все из которых скрыты за платным доступом?

      Anti-Fluoriders — антипрививочники OG|Майкл Шульсон|27 июля 2016 г.|DAILY BEAST

    • Чтобы не остаться в стороне, прогрессисты из соседнего Висконсина требовали присоединиться к передовым разработкам общественного здравоохранения.

      Противники фтора — антипрививочники|Майкл Шульсон|27 июля 2016 г. |DAILY BEAST

    • Я думаю, что во многом это связано с отношением, энергией и честностью.

      «Черный динамит» представляет жестокость полиции: мюзикл|Стерео Уильямс|9 января 2015 г.|DAILY BEAST

    • Другие крупные новостные агентства приняли такое же решение, прикрываясь неуместным чувством мультикультурной чувствительности.

      Почему мы поддерживаем Charlie Hebdo — и вы должны тоже|Джон Авлон|8 января 2015|DAILY BEAST

    • Он закрыл глаза, представляя девственниц, представляя боль в голове и паху.

      Влиятельный конгрессмен пишет о «мясистых грудях»|Асавин Суэбсенг|7 января 2015 г.|DAILY BEAST

    • Я был несколько напуган его внушительной внешностью, робко подошел к стеклянным дверям и нажал на звонок. .

      Обучение музыке в Германии|Amy Fay

    • Джо посмотрел на нее с улыбкой, его лицо все еще оставалось торжественным и серьезным, несмотря на всю его молодость и огонь вновь зажженной надежды в его глазах.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*

*

*